문화체육관광부는 한국출판문화산업진흥원과 함께 인도네시아, 베트남, 홍콩, 멕시코, 아르헨티나, 이집트, 이란, 영국, 폴란드, 프랑스, 호주 등 11개국에서 해외 독자 맞춤형 교류 행사를 열어 한국 책(케이북)의 매력을 널리 알리고 그 해외 진출을 지원한다고 6일 밝혔다.
특히 현지 독자들의 취향과 수요를 파악할 수 있는 재외한국문화원과 손잡고 행사를 개최함으로써 한국 책에 대한 접근성을 높이고 한류의 외연을 확대한다. 지난해에는 일본, 베트남, 터키, 영국, 스웨덴, 벨기에 등 14개국에서 현지 독자 행사를 개최한 바 있다.
9월의 첫 행사는 시드니에서 열린다. 주시드니한국문화원(원장 김지희)은 9월 8일부터 9일까지 김소라 번역가를 초청해 특별강연, 번역가와의 만남, 소설 <더 홀> 독서 모임 등을 진행한다. 독서 모임 행사는 문화원 유튜브 채널로 생중계한다.
멕시코와 프랑스에서는 한국 그림책 관련 행사를 개최한다. 한국의 우수한 그림책을 유럽과 중남미 권역에 소개해 한국 그림책의 접근성을 높이고 한국 그림책이 한국문화의 주역으로 세계 그림책 시장을 선도할 수 있게 뒷받침한다.
지난 5월과 7월에는 홍콩과 이란 현지 도서전에 직접 참가해 한국 책과 한국문화를 홍보했다.
문체부 정책 담당자는 “최근 한국 책(케이북)에 대한 해외 관심이 높아지면서 문화적, 상업적 성과를 보이기 시작했다.”라며, “책은 문화적 창의성의 원천이자 성장 잠재력이 높은 산업인 만큼, 한국 책의 매력을 전 세계 독자들에게 알려 한국의 이야기가 세계인의 일상으로 스며들고 한류의 외연을 넓혀갈 수 있도록 지원해 나가겠다.”라고 밝혔다.
전세리 기자 jsr@